不知道有多少人记得我曾经翻译过的《天才的独裁》。
与国内的文章比起来,我特别喜欢国外作者分析中国政治的文章。 原因有几点。
外国人的逻辑比中国人好,文章思路比较清晰,受情绪影响较小。中国大部分政治批评文章都过于含糊和情绪化,一篇文章可能洋洋洒洒几万字,总结下来就只有“我要推翻你”。
中国不是没有逻辑好的人,但这么少数一群人有些成了御用文人,有些受到威胁不敢多说,有些则开发出自己的春秋笔法。很难看到严肃而且深刻的文章。
外国人的视角也比较独特,中国人写文章经常有种“只缘身在此山中”的遗憾。
这次,Richard McGregor也提出了一些一针见血的论点:共产党放弃了传统意识形态但又坚持一部分社会主义原则(如一党专政),这样灵活的处理方法导致共产主义者定义了共产主义。又如对腐败的描述:“像交易税那样允许统治阶级之间分配不义之财…成为黏合整个系统的胶水。”鞭辟入里,如同上帝对信徒的传话一样清晰透彻。
但外国人的文章也有一个很重要的弱点,由于他们对中国的了解不够,经常会忽略一些中国人认为是常识的东西。
比如《天才的独裁》中David Brooks就完全没有涉及到太子党这样一个重要的势力,显然他们并不全是因为能力的出众而身居要职。虽然共产党仍然愿意接纳各种人才同流合污。
这次,Richard McGregor将党和政府分裂开来(“一个强大,全能的党,导致软弱的政府和妥协的机构。”),则是对中国国情彻头彻尾的误读。事实上,党和腐败一样,渗透到国民生活的方方面面,像胶水一样黏合整个社会,像骨架一样支配整个社会。在中国,并没有一个边界可以区分开党和政府。
即使犯了这样一个巨大的错误,我必须说,作者对于中国经济和政治制度的见解也是入木三分的。
One thought on “评《中国的秘密统治者》”
Comments are closed.