美中考虑在第一阶段贸易协议中取消部分关税措施

看到“知情人士”就只能表示谨慎乐观了。

据知情人士透露,美国和中国官员正在积极考虑取消一些关税措施,从而敲定谈判中的部分贸易协议。

一位政府高级官员周一晚间表示,若两国能签署一份贸易协议,其中将包括取消部分关税的内容。

为了结束这场已令两国间出口每年损失数十亿美元的贸易战,美中两国原则上已就美国总统特朗普(Donald Trump)所称的首阶段协议达成一致。

(略)

官员们已表示,第一阶段的协议将包括中国采购美国农产品,采取遏制汇率操纵行为的规定,以及一些保护知识产权和向美国公司开放中国产业的条款。上述知情人士称,外界普遍预计,第一阶段协议将阻止特朗普按计划在12月15日实施新的对华关税措施,但谈判代表们目前正在制定一个框架,该框架也将取消一些现有的关税措施。

英国《金融时报》(Financial Times)早些时候报道称,特朗普政府官员正在考虑取消9月1日开始征收的针对约1,110亿美元中国进口商品的15%关税。

这些关税引起了零售商和服装生产商的普遍不满,官员们则在考虑取消这部分关税。上述高级政府官员说,中国也将放松一些对美国进口商品的关税措施。

 

Source: 美中考虑在第一阶段贸易协议中取消部分关税措施 – 华尔街日报

关于《中国人民银行关于在河北省、浙江省、深圳市试点开展大额现金管理的通知(公开征求意见稿)》公开征求意见的通知

在这个时点推出大额现金管理,跟区块链的新闻结合起来看。
背后有一盘大棋。

为推动大额现金管理工作,探索大额现金管理实现路径,中国人民银行起草了《中国人民银行关于在河北省、浙江省、深圳市试点开展大额现金管理的通知(公开征求意见稿)》,现向社会公开征求意见

Source: 关于《中国人民银行关于在河北省、浙江省、深圳市试点开展大额现金管理的通知(公开征求意见稿)》公开征求意见的通知

上海联合贷款两年内清零?知情人士:仅在调研阶段

看这个趋势,民营资本以后就别碰金融了吧,不是给你们玩的。

近日有自媒体称,上海银保监局窗口指导各家商业银行,要求互联网资产必须清零,最长不超过两年。对此,上海银保监局向财新记者表示,近几个月确实就联合贷款给过银行窗口指导,主要是要求辖内商业银行加强联合贷款业务中的风险管理,核心风控不得外包,同时控制规模。对于要求两年内清零的说法,对方则表示不便回应。

据财新记者了解,这一窗口指导仍是延续此前对于联合贷款逐步压降规模、不得新增的要求,两年内压缩到零只是理想目标,目前仅在调研阶段。“类似于口头问一句,压降到零可能吗?” 一位知情人士对财新记者表示。

在上海市场上,浦发银行、上海银行、天津银行上海分行等,都有积极参与联合贷款业务,也引起了监管部门的关注。据财新记者了解,此前上海监管部门曾给浦发银行下发过风险提示函,提醒联合贷款占比过高,尤其是与蚂蚁金服借呗、花呗合作的规模占比过高,其次是风控不独立,银行获客依赖合作方数据,同时无法监控资金用途,最终有可能助长以贷养贷。

Source: 上海联合贷款两年内清零?知情人士:仅在调研阶段_金融频道_财新网

中国挑战

原文:https://www.state.gov/the-china-challenge/
翻译:中国特色。NET

默多克先生:女士们,先生们,我很高兴今晚与您在一起,以表彰一个拥有许多成就和头衔的人:蓬佩奥上尉,蓬佩奥编辑,首席执行官蓬佩奥,蓬佩奥代表,蓬佩奥部长,国务卿蓬佩奥,参议员蓬佩奥。(笑声和掌声)蓬佩奥总统。(笑声和掌声)这其实是为2025年准备的演讲。对不起。(笑声。)

您的创始人赫尔曼·卡恩(Herman Kahn)是一位非凡的学者,他的挑衅性见解挑战了传统智慧,并帮助塑造了我们国家和世界的命运。迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)也不惧怕面对现状,在解决棘手的问题方面毫不畏惧。国务卿蓬佩奥在公共和军事服务领域有着非凡的背景,在私营部门也取得了成功,他正迎接当今时代的巨大挑战,而且,他当然是博学家。在西点校区,您总能做到第一。作为骑兵军官,他在铁幕时期服役,而赫尔曼·卡恩(Herman Kahn)彼时则努力地工作,以摧毁铁幕。从参军开始,国务卿蓬佩奥就去了哈佛,后来创立了Thayer航空航天公司并担任Sentry International的总裁,然后从堪萨斯州选举为国会议员。毫无疑问,他在众议院任职期间和担任CIA局长期间,对他担任美国第70届国务卿的工作非常有益。

在国际舞台上的许多历史性时刻,他一直在特朗普总统身边,为应对中东,中国乃至朝鲜的复杂局势提供建议和坚定的原则。令人欣慰的是,作为一个承担了如此重任的人,他本人非常注重谦卑的价值。他说,智慧来自谦卑的性情,警告说骄傲会妨碍他所说的对事实的诚实分析。

毫无疑问,迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)的坚强信念塑造了自己的观点,他当然也有助于激发其为全世界宗教自由所做的工作,还推动了他致力于保护每个人类灵魂的尊严。

在这方面,国务卿蓬佩奥警告说,极权主义的危险不仅对我们的安全,而且对我们的基本自由也有危害。他说,当国家处于绝对统治中时,道德规范就完全瓦解了。

就像迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)在他杰出的生活中所取得的成就一样,我相信他还有很多事情要完成。作为国务卿,他们离任后通常会做得更好。(众笑)我还没有…如果他想决定写一本书,实际上我知道一家不错的出版社。(笑声。)

当然,看看国务卿发生了什么。我记得杰斐逊,梦露,亚当斯,范布伦和布坎南。所以谁知道未来会如何。我所知道的是,您今晚应该获得这个赫尔曼·卡恩奖,很荣幸在这里为您颁奖。谢谢。(掌声。)

国务卿蓬佩奥:谢谢,你太客气了。我总是喜欢在讲话后得到掌声–(笑声)–因为那时您知道–您知道自己的表现如何。而鲁珀特(Rupert),您提到参议院竞选和书籍出版。我很确定如果我谈论它们,那都是重罪-(笑声)-因此,今晚我不会再提任何一个。

非常感谢Rupert的客气话,感谢您的慷慨介绍。

尊敬的客人,女士和先生们,今晚与大家在一起真是太好了。令人惊奇的是,我与斯特恩家族的基辛格博士和汉克·格林伯格坐在一起–他们是令人惊奇的人,他们为美国做了令人惊奇的事情。非常感谢您的卓越服务。我很幸运有机会认识基辛格博士。他已经90多岁了。舒尔茨国务卿也90多岁了。我还有很长的路。(笑声)一定是国务院的什么事情让你们得以长寿。

Continue reading “中国挑战”

The China Challenge

蓬佩奥在哈德逊研究所的讲话,后面还有好长一段。

美国国务卿相当于中国外交部长的职位,所以份量你自己体会。

Look, we have a long-cherished tradition of friendship with the Chinese people. We continue to do so today. We have a Chinese American community here in America that we love and treasure. I’ve known them through business and personal ties; I’ve known many of them.

But I must say that the communist government in China today is not the same as the people of China. They’re reaching for and using methods that have created challenges for the United States and for the world.

And we collectively, all of us, need to confront these challenges from the PRC head-on, and along each of the many facets.

There are many opportunities, to be sure, but it is no longer realistic to ignore the fundamental differences between our two systems and the impact, the impact that those two systems have, the differences in those systems have on American national security.

This is a departure, for sure. It might be viewed as unconventional. It’s not what you’ve heard from leaders for the last two decades plus. Frankly, we’ve been slow to see the risk of China – the risk that it poses to American national security, because we wanted friendship with the People’s Republic from the very start. And because we, as Americans, always continue to hope for that.

But frankly, in our efforts to achieve this goal, we accommodated and encouraged China’s rise for decades, even when – even when that rise was at the expense of American values, Western democracy, and security, and good common sense.

Source: The China Challenge – United States Department of State

伊川农商行连续第三天出现挤兑

难道这个会成为压垮脆弱的农商行/合作社体系的最后一根稻草?

我估计如果还控制不住的话,会由四大行接管吧。

河南伊川农村商业银行(简称:伊川农商行)成为中国最新一家陷入困境的银行,连续第三天遭遇储户集中取款,尽管当地政府已经大力介入以为平息担忧。

周四当地政府官员、商界领导人以及银行高管一起现身伊川农商行主要分支机构。他们依次对着话筒做出保证,表示将支持这家银行,同时面带微笑的银行员工对着电视镜头在网点展示大量现金。伊川临近中国中部城市洛阳。

Source: 伊川农商行连续第三天出现挤兑 – 华尔街日报

特朗普称美中正在寻找签署第一阶段贸易协议的新地点

川普在众议院通过弹劾调查的投票之际需要拿出一点好消息,但恐怕中国不会使其如意。

国总统特朗普(Donald Trump)表示,中国和美国正在挑选一个新地点,以签署双方更广泛贸易协议中的第一阶段协议。

特朗普原期望在11月于智利举行的亚太经济合作组织(Asia-Pacific Economic Cooperation, 简称APEC)峰会签署该协议。但智利总统皮涅拉(Sebastian Piñera)周三宣布,由于该国首都圣地亚哥的抗议活动不断扩大,已取消举行APEC峰会。

特朗普周四在Twitter上称,“很快会宣布新地点,习近平主席和特朗普总统将亲自签署!”

Source: 特朗普称美中正在寻找签署第一阶段贸易协议的新地点 – 华尔街日报