白宫:拜登警告习近平若援助俄罗斯将面临后果

新华社的通稿讲了一个完全不同的故事。

Im 507299

美国总统拜登(Biden)警告中国领导人习近平,如果北京方面为俄罗斯军事进攻乌克兰提供实质性援助,中国及其与美国的关系将面临后果。

美国一位高官说,在周五以乌克兰危机为中心的近两个小时的视频会谈中,拜登向习近平概述了盟国对俄罗斯的统一反应、实施的经济制裁、对入侵的全球谴责以及许多外国企业退出了俄罗斯市场。

美国官员说,在描述这一回应时,拜登试图暗示中国的风险。

这位官员说:“拜登总统明确表示,在俄罗斯对乌克兰进行残酷战争之际中国若向俄罗斯提供物质支持,不仅对中美关系,而且对更广泛的世界都有影响和后果。这位官员不予透露是否有具体的威胁,也不予透露习近平的反应。

中国官方对这次会谈的描述主要是试图把中国描述为一个和平缔造者,并尽量减少领导人之间在乌克兰问题上的冲突痕迹。据中国官方的新华社报道,习近平对拜登表示,“乌克兰危机是我们不愿意看到的”,“冲突和对抗不符合任何人的利益。”

拜登还对中国政府通过重复俄罗斯有关美国支持乌克兰生物武器研究的说法来散布虚假信息表示担忧。美国称俄罗斯的说法是错误的。

美国官员说,拜登并未向习近平提出具体要求。当被问及原因时,白宫新闻秘书帕莎其(Jen Psaki)表示,“因为中国必须自己做出决定,他们希望站在哪一方,他们希望历史书如何看待他们以及如何看待他们的行动。而这是习主席和中国人的决定。”

Source: 白宫:拜登警告习近平若援助俄罗斯将面临后果 – 华尔街日报

Missiles From Iran Struck in Vicinity of U.S. Consulate in Northern Iraq

Some men just want to watch the world burn.

Worldburn top

A missile strike early Sunday that landed in the vicinity of a new American consulate under construction in northern Iraq originated from Iran, according to U.S. officials.

The attack comes as the U.S. is edging closer to cementing a deal to revive the 2015 agreement with Tehran that constrains Iran’s nuclear program.

The compound wasn’t hit and no U.S. personnel were hurt, said U.S. officials. They added that they weren’t sure what was being targeted and that the attack was still under investigation.

The attack involved as many as a half-dozen missiles, and at least one landed more than two kilometers—1.2 miles—from the new compound, according to U.S. officials familiar with the preliminary reports.

Source: Missiles From Iran Struck in Vicinity of U.S. Consulate in Northern Iraq, Officials Say – WSJ

乌克兰与分离势力开火,拜登称俄罗斯入侵的威胁仍然很大 – 华尔街日报

接下来剧情应该是顿巴斯一名士兵失踪。

Im 488103

据《华尔街日报》(The Wall Street Journal)看到的文件,俄罗斯向联合国提交了一份报告,指称乌克兰军队对东部顿巴斯地区的居民犯下了“罪行”。

另外,美国国务院发言人周四说,俄罗斯驱逐了美国驻莫斯科大使馆的二把手、大使馆副大使Bart Gorman。

俄罗斯采取上述行动之际,美国总统拜登周四表示,俄罗斯入侵乌克兰的威胁很大,可能会在未来几天发生,莫斯科还没有撤军。“我们得到的所有迹象都表明,他们准备进入乌克兰,攻击乌克兰,”他说,“我感觉这将在未来几天发生。”

拜登还表示,他还未计划与俄罗斯总统普京通话。

《华尔街日报》看到的俄罗斯文件指称“对顿巴斯讲俄语的人口进行了种族灭绝”。文件显示,俄罗斯驻联合国大使预计将于周四就乌克兰东部讲俄语者的困境批评乌克兰和西方国家。

作为回应,美国国务卿布林肯(Antony Blinken)罕见地现身联合国安理会,这是华盛顿越来越多努力的一部分,目的是抵制其认为可能成为重新发动乌克兰战争借口的俄罗斯的虚假信息。

布林肯的发言人内德·普赖斯(Ned Price)周三警告称,“我们尤其关切普京总统和其他官员——他们不断提到顿巴斯地区的‘种族灭绝’。”

Source: 乌克兰与分离势力开火,拜登称俄罗斯入侵的威胁仍然很大 – 华尔街日报

中国流亡富商郭文贵在美国申请破产保护

不知道跟清丰看守所比起来,纽约监狱的条件怎么样呢。

Im 487206

在上周的裁决中,Ostrager说,郭文贵声称自己没有资产,但却在社交媒体上炫耀奢侈生活,包括豪宅、私人飞机和Lady May游艇。该法官去年就曾命令郭文贵不得将Lady May移出该法院的管辖范围,否则将被处以每天50万美元的罚款。

据上述裁决,郭文贵接下来花了大量时间搭乘Lady May号遨游,这艘游艇一路开到了佛罗里达,然后是巴哈马。截至本月早些时候,Lady May号在纽约最高法院司法管辖范围之外的时间已达到268天,因此,郭文贵上周被勒令缴纳1.34亿美元罚款。法官Ostrager承认,这比Lady May号2,800万英镑(约合3,800万美元)的购入价高出好几倍。

这位法官称:“尽管如此,如果拥有亿万身家的诉讼当事人可以既寻求在纽约和美国其他地方利用法院程序,又明知故犯地违反法院命令,那就无法治可言了。”

郭文贵还在另一桩破产案中与太盟亚洲机会基金对立。该案涉及纽约第五大道荷兰雪梨酒店(Sherry-Netherland)内一套可俯瞰中央公园的豪华公寓,郭文贵曾居住其中。一家当初代表郭文贵以大约7,000万美元买下这套公寓的控股公司于2020年申请了破产保护。

太盟亚洲机会基金称自己是这处房产的受益所有人。该房产目前处于挂牌出售程序中,具体要待所有权纷争解决而定。

郭文贵是中国的头号通缉犯之一,他在中国长期面临欺诈、洗钱等罪行的指控。郭文贵已否认这些指控。自从逃到美国后,郭文贵经常发视频指控中共高级官员腐败,并因此而出名。去年,三家与郭文贵有关的媒体公司同意支付5.39亿美元,以和解监管部门对它们在向5,000多名投资者筹集资金时违反了投资者保护法的指控。

Source: 中国流亡富商郭文贵在美国申请破产保护 – 华尔街日报

美国指责中国未达到2020年贸易协议设定的采购目标

差1000亿啊,从俄罗斯买油气了呗。

Im 487138

拜登政府指责中国未能履行其根据2020年贸易协议采购美国商品的承诺,并表示准备采取进一步行动以与北京方面建立公平的竞争环境。

美国贸易代表办公室在一份提交给国会的报告中说,中国“在2020年和2021年远未兑现其采购美国商品和服务的承诺”。

该报告说:“在中国不公平、非市场和扭曲性政策和做法持续存在的情况下,美国准备根据需要战略性地使用国内贸易工具,以便为美国劳工和企业创造与中国更公平的竞争环境。”

不过,该报告没有详细说明可能采取的任何具体行动,也没有就政府可能会以多快的速度采取行动提供任何指引。

美国贸易代表办公室表示,将继续敦促中国履行协议中的承诺。中国采购的美国农业、能源产品和制成品与其目标落差远超1,000亿美元。

Source: 美国指责中国未达到2020年贸易协议设定的采购目标 – 华尔街日报

美国再将34家中国企业列入实体清单 首次纳入GPU厂商

你们说为什么财新的报道中,军事医学科学院的11家研究机构不给中文名称呢?
其他不给中文名的都是香港企业。这十一家可不是哦。

军事医学科学院(AMMS)和附属的11家研究机构:
  Academy of Military Medical Sciences;
  Academy of Military Medical Sciences, Field Blood Transfusion Institution;
  Academy of Military Medical Sciences, Institute of Basic Medicine;
  Academy of Military Medical Sciences, Institute of Bioengineering;
  Academy of Military Medical Sciences, Institute of Disease Control and Prevention;
  Academy of Military Medical Sciences, Institute of Health Service and Medical Information;
  Academy of Military Medical Sciences, Institute of Hygiene and Environmental Medicine;
  Academy of Military Medical Sciences, Institute of Medical Equipment;
  Academy of Military Medical Sciences, Institute of Microbiology and Epidemiology;
  Academy of Military Medical Sciences, Institute of Radiation and Radiation Medicine;
  Academy of Military Medical Sciences, Institute of Toxicology and Pharmacology;
  Academy of Military Medical Sciences, Military Veterinary Research Institute;

Source: 美国再将34家中国企业列入实体清单 首次纳入GPU厂商_财新网_财新网

美国不会派官员出席北京冬奥会

冬奥会凉凉了。

Im 446710

白宫表示,拜登政府不会派美国官员参加即将在北京举行的2022年冬奥会,而是决定进行外交抵制活动,这立即引起了中国的批评。

白宫新闻秘书帕莎其(Jen Psaki)周一宣布,政府决定放弃为北京冬奥会派出任何外交或其他官方代表,并提到了中国对一个穆斯林少数民族群体的镇压和其他侵犯人权的行为。

政府顾问们说,这一决定已在几周前做出,不过美国官员等待了一段时间才宣布,因为上个月总统拜登和中国国家主席习近平刚刚通过电话以稳定紧张关系。

虽然抵制行动将使美国官员无法参加冬奥会,但此举范围有限,不影响美国运动员参赛。

Source: 美国不会派官员出席北京冬奥会 – 华尔街日报

China Has Built Mock-Ups of U.S. Aircraft Carrier, Warships in the Desert

中国在沙漠中造了美国航母和军舰模型,不会是用来扎针的吧。

Im 430991

China appears to have built models with the dimensions of a U.S. aircraft carrier and other warships in a western desert, illustrating how the People’s Liberation Army is focused on increasingly realistic training as tension with the U.S. rises over Taiwan.

Satellite imagery from a remote desert in the western Xinjiang region of China that the PLA uses for exercises shows outlines in the shape of a Nimitz-class carrier and at least two Arleigh Burke-class destroyers, according to details provided by two Colorado-based firms. The findings show the carrier-size structure appears to be built on railway tracks to enable its movement.

Evidence of the ship mock-ups—presumably designed for target practice—comes amid concerns over Taiwan, the self-governed island Beijing claims is its sovereign territory and the U.S. supplies with military hardware. The PLA is increasingly active in the skies and seas around Taiwan, while the U.S. and Western allies step up naval patrols in apparent efforts to deter Beijing from taking action to gain control of the island.

Photographs of the ship-like structures by Maxar Technologies Inc. and interpreted by AllSource Analysis Inc. show their dimensions match the hull size of U.S. naval vessels, but with minimal or no deck equipment or other features of a real ship.

There are about eight mock-ups of vessels plus unidentified equipment that appears to be sensors spread over a vast area that China in the past has used for training, said Renny Babiarz, an analyst at AllSource Analysis, which first discovered the site.

“Part of China’s testing for weapons systems is now incorporating detailed examples of U.S. equipment, and U.S. equipment that is in the Pacific Theater,” said Mr. Babiarz.

Source: China Has Built Mock-Ups of U.S. Aircraft Carrier, Warships in the Desert – WSJ