美专家呼吁取消对华加税以止损 白宫称中美签约地点未定

看到这些新的要求就感觉越来越不靠谱了呢。

近日,也有报道称,中方希望美方取消部分已生效关税以展示诚意。《金融时报》援引的多个信源称,特朗普政府正在考虑取消部分已加征关税,以敲定与中国的协定─包括9月1日生效的对价值约1120亿美元的中国产品加征的15%关税,内容主要包括服装、电器等。美国官员也已表示,有可能会避免开征预定在12月15日生效的、对1560亿美元中国产品的加税。

同时,美方或预期获得一定回报,例如中国同意加强对美国企业的知识产权保护的条款,以及在农产品采购方面更大的确定性,或同意在美国国内签约,等等。

取消美国对华加征的针对性关税,一直是中方在协议中的核心关切之一。

对于美方是否可能满足中方的诉求?华盛顿智库彼得森国际经济研究所客座研究员、美国雪城大学(Syracuse University)经济学教授洛夫利(Mary Lovely)11月6日在一场活动上表示,美国有足够的理由推迟或取消9月1日和12月15日生效的关税,因为这不仅是满足中方诉求,美国也须停止自损。

洛夫利认为,这两批关税不论在政治上还是经济上,都说不通。

9月份的关税,主要针对中国生产的服饰等消费品,这在美国选民中将非常不受欢迎。而且所针对的对象,大部分都是中国的小型私企,他们并没有盗窃美国的知识产权,因此这是一种“非针对性且代价昂贵”的做法。

Source: 美专家呼吁取消对华加税以止损 白宫称中美签约地点未定_世界频道_财新网

美中考虑在第一阶段贸易协议中取消部分关税措施

看到“知情人士”就只能表示谨慎乐观了。

据知情人士透露,美国和中国官员正在积极考虑取消一些关税措施,从而敲定谈判中的部分贸易协议。

一位政府高级官员周一晚间表示,若两国能签署一份贸易协议,其中将包括取消部分关税的内容。

为了结束这场已令两国间出口每年损失数十亿美元的贸易战,美中两国原则上已就美国总统特朗普(Donald Trump)所称的首阶段协议达成一致。

(略)

官员们已表示,第一阶段的协议将包括中国采购美国农产品,采取遏制汇率操纵行为的规定,以及一些保护知识产权和向美国公司开放中国产业的条款。上述知情人士称,外界普遍预计,第一阶段协议将阻止特朗普按计划在12月15日实施新的对华关税措施,但谈判代表们目前正在制定一个框架,该框架也将取消一些现有的关税措施。

英国《金融时报》(Financial Times)早些时候报道称,特朗普政府官员正在考虑取消9月1日开始征收的针对约1,110亿美元中国进口商品的15%关税。

这些关税引起了零售商和服装生产商的普遍不满,官员们则在考虑取消这部分关税。上述高级政府官员说,中国也将放松一些对美国进口商品的关税措施。

 

Source: 美中考虑在第一阶段贸易协议中取消部分关税措施 – 华尔街日报

中国挑战

原文:https://www.state.gov/the-china-challenge/
翻译:中国特色。NET

默多克先生:女士们,先生们,我很高兴今晚与您在一起,以表彰一个拥有许多成就和头衔的人:蓬佩奥上尉,蓬佩奥编辑,首席执行官蓬佩奥,蓬佩奥代表,蓬佩奥部长,国务卿蓬佩奥,参议员蓬佩奥。(笑声和掌声)蓬佩奥总统。(笑声和掌声)这其实是为2025年准备的演讲。对不起。(笑声。)

您的创始人赫尔曼·卡恩(Herman Kahn)是一位非凡的学者,他的挑衅性见解挑战了传统智慧,并帮助塑造了我们国家和世界的命运。迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)也不惧怕面对现状,在解决棘手的问题方面毫不畏惧。国务卿蓬佩奥在公共和军事服务领域有着非凡的背景,在私营部门也取得了成功,他正迎接当今时代的巨大挑战,而且,他当然是博学家。在西点校区,您总能做到第一。作为骑兵军官,他在铁幕时期服役,而赫尔曼·卡恩(Herman Kahn)彼时则努力地工作,以摧毁铁幕。从参军开始,国务卿蓬佩奥就去了哈佛,后来创立了Thayer航空航天公司并担任Sentry International的总裁,然后从堪萨斯州选举为国会议员。毫无疑问,他在众议院任职期间和担任CIA局长期间,对他担任美国第70届国务卿的工作非常有益。

在国际舞台上的许多历史性时刻,他一直在特朗普总统身边,为应对中东,中国乃至朝鲜的复杂局势提供建议和坚定的原则。令人欣慰的是,作为一个承担了如此重任的人,他本人非常注重谦卑的价值。他说,智慧来自谦卑的性情,警告说骄傲会妨碍他所说的对事实的诚实分析。

毫无疑问,迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)的坚强信念塑造了自己的观点,他当然也有助于激发其为全世界宗教自由所做的工作,还推动了他致力于保护每个人类灵魂的尊严。

在这方面,国务卿蓬佩奥警告说,极权主义的危险不仅对我们的安全,而且对我们的基本自由也有危害。他说,当国家处于绝对统治中时,道德规范就完全瓦解了。

就像迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)在他杰出的生活中所取得的成就一样,我相信他还有很多事情要完成。作为国务卿,他们离任后通常会做得更好。(众笑)我还没有…如果他想决定写一本书,实际上我知道一家不错的出版社。(笑声。)

当然,看看国务卿发生了什么。我记得杰斐逊,梦露,亚当斯,范布伦和布坎南。所以谁知道未来会如何。我所知道的是,您今晚应该获得这个赫尔曼·卡恩奖,很荣幸在这里为您颁奖。谢谢。(掌声。)

国务卿蓬佩奥:谢谢,你太客气了。我总是喜欢在讲话后得到掌声–(笑声)–因为那时您知道–您知道自己的表现如何。而鲁珀特(Rupert),您提到参议院竞选和书籍出版。我很确定如果我谈论它们,那都是重罪-(笑声)-因此,今晚我不会再提任何一个。

非常感谢Rupert的客气话,感谢您的慷慨介绍。

尊敬的客人,女士和先生们,今晚与大家在一起真是太好了。令人惊奇的是,我与斯特恩家族的基辛格博士和汉克·格林伯格坐在一起–他们是令人惊奇的人,他们为美国做了令人惊奇的事情。非常感谢您的卓越服务。我很幸运有机会认识基辛格博士。他已经90多岁了。舒尔茨国务卿也90多岁了。我还有很长的路。(笑声)一定是国务院的什么事情让你们得以长寿。

Continue reading “中国挑战”

The China Challenge

蓬佩奥在哈德逊研究所的讲话,后面还有好长一段。

美国国务卿相当于中国外交部长的职位,所以份量你自己体会。

Look, we have a long-cherished tradition of friendship with the Chinese people. We continue to do so today. We have a Chinese American community here in America that we love and treasure. I’ve known them through business and personal ties; I’ve known many of them.

But I must say that the communist government in China today is not the same as the people of China. They’re reaching for and using methods that have created challenges for the United States and for the world.

And we collectively, all of us, need to confront these challenges from the PRC head-on, and along each of the many facets.

There are many opportunities, to be sure, but it is no longer realistic to ignore the fundamental differences between our two systems and the impact, the impact that those two systems have, the differences in those systems have on American national security.

This is a departure, for sure. It might be viewed as unconventional. It’s not what you’ve heard from leaders for the last two decades plus. Frankly, we’ve been slow to see the risk of China – the risk that it poses to American national security, because we wanted friendship with the People’s Republic from the very start. And because we, as Americans, always continue to hope for that.

But frankly, in our efforts to achieve this goal, we accommodated and encouraged China’s rise for decades, even when – even when that rise was at the expense of American values, Western democracy, and security, and good common sense.

Source: The China Challenge – United States Department of State

特朗普称美中正在寻找签署第一阶段贸易协议的新地点

川普在众议院通过弹劾调查的投票之际需要拿出一点好消息,但恐怕中国不会使其如意。

国总统特朗普(Donald Trump)表示,中国和美国正在挑选一个新地点,以签署双方更广泛贸易协议中的第一阶段协议。

特朗普原期望在11月于智利举行的亚太经济合作组织(Asia-Pacific Economic Cooperation, 简称APEC)峰会签署该协议。但智利总统皮涅拉(Sebastian Piñera)周三宣布,由于该国首都圣地亚哥的抗议活动不断扩大,已取消举行APEC峰会。

特朗普周四在Twitter上称,“很快会宣布新地点,习近平主席和特朗普总统将亲自签署!”

Source: 特朗普称美中正在寻找签署第一阶段贸易协议的新地点 – 华尔街日报

智利街头骚乱未息宣布取消APEC峰会 27年来首见

蝴蝶效应:南美一个国家地铁涨价30比索(约0.3元),导致世界上两个最大经济体的贸易战停不下来。

原定于11月16日至17日主办APEC领导人峰会的智利,因国内爆发30年来规模最大的抗议示威,且至今尚未降温,智利总统皮涅拉于当地时间10月30日上午宣布,智利政府取消承办APEC峰会以及12月份预定举行的第25届联合国气候变化大会(COP25)。这也是APEC自1993年起轮流于各成员方举行各经济体的领导人非正式会晤以来,第一次出现承办国家宣布取消峰会安排的情况。

(略)

近一个月以来智利发生大规模示威抗议的导火索,始于智利交通通信部10月6日公布的圣地亚哥公交及地铁提价方案。当时,智利政府拟将高峰时段在圣地亚哥乘坐地铁的车票价格,从800智利比索(约合人民币7.89元)提高到830智利比索(约合人民币8.18元)。

Source: 智利街头骚乱未息宣布取消APEC峰会 27年来首见_世界频道_财新网

彭斯点名批评NBA和耐克在香港问题上的立场

昨天我看了c-span的直播,比我预期的要鸽派一些,有种刻意避免让中国利用煽动民族情绪的感觉。

相信稍后驻华大使馆会挂出来中文翻译全文。

彭斯在华盛顿智库威尔逊中心(Wilson Center)发表有关中国的演讲时说,NBA站在中国共产党一边,压制言论自由,就像是这个威权政府的全资子公司。

彭斯的言论是在回应体育名人和体育用品品牌对席卷香港并导致北京镇压的民主抗议活动的反应。

耐克和NBA的代表没有立即回覆置评请求。

彭斯在演讲中称中国是一个战略和经济上的竞争对手,并以他迄今为止最强硬的措辞批评了北京对待穆斯林少数民族的方式,并赞扬了总统特朗普(Donald Trump)在贸易和其他问题上正面对抗北京的做法。

Source: 彭斯点名批评NBA和耐克在香港问题上的立场 – 华尔街日报

美国驻华大使为限制中国外交人员活动的新规辩护

美国需要公开对中国外交人员在美活动的限制,而中国这边的限制则是隐藏在各种“不方便”,“害羞”的荒唐理由背后。
结果中国还倒打一耙!

周一,中国外交部发言人华春莹在例行记者会上呼吁兰斯塔德澄清其在中国的活动受到了怎样的限制。她说,中方一贯支持美国驻华外交人员在华开展正常公务活动,并提供必要便利。

她说:“在这个问题上,我们希望美方能够正视事实,为双方正常人员交往和正常公务活动提供便利,而不是人为设置障碍,更不能倒打一耙。”

中国外交部发言人上周说,中方已经向美方提出了严正交涉,指责美国“倒打一耙”。

布兰斯塔德说,中国限制美国外交人员进行正式访问并与中国有关人员举行会议,包括那些关注执法和环境问题的外交人员。

他说:“有时我们提前计划了几个月,得到许可,然后,哦,他们在最后一刻决定这么做不方便。”

美国外交人员最近在中国南部城市广州试图与大学生见面,但活动最终搁浅,官员们表示没有学生报名。据布兰斯塔德,中国官员说,这些学生太害羞,不愿与美国人见面。

布兰斯塔德说,在中国西北省份青海省的省会西宁,他试图在咖啡店与顾客交谈,但最终失败,中国官员已经指示顾客不要与美国外交人员交谈。

布兰斯塔德说,他自己前往西藏的计划被取消了两次,直到今年5月才获准前往。西藏是中国西部一个特别敏感的地区,游客需要特别的旅游许可。

Source: 美国驻华大使为限制中国外交人员活动的新规辩护 – 华尔街日报